“Plaisir d’Été” メニュー

春のメニュー : Amuse bouche & Entrée & Plat & Dessert         47€ (お付出し+前菜,+メイン+デザート)  

Entrées 前菜  (15€)

Gaspacho de tomate jaune et espadon mi-cuit,mozzarella di burrata
黄トマトのガスパッチョとカジキマグロ、モッツアレラチーズ

 Crevettes bleues deux façon(croustillantes et en tartare) coulis d’amande
海老のフリットとタルタル、アーモンド゙のソース

 Terrine de foie gras de canard,coulis de grenade,brioche maison
鴨のフォアグラテリーヌ、ザクロのソース 自家製ブリオッシュ

Carpaccio de thon rouge de Méditerranée, coulis de citron niçois (+7)
地中海マグロのカルパッチョ、ニースレモンのソース

 Pâté en crôute de canard Challants aux pistaches, salade de mesclun (+6)
鴨のパテアンクート、サラタ添え゙

 Salade de homard de Bretagne et pȇches confites (+9)
オマール海老と桃のサラダ

 

Plats  メイン(35€)

Filet de poisson sauvage, confit d’aubergine,émulsion de jus de coquillage
(lieu jaune+0  lotte +3 turbot +9)
本日のお魚のソテー 貝の白ワインソース (黄タラ+0€/ あんこう+3€/ 平目+9€)

 Carré d’agneau en persillade rôti, jus de navarin, purée de pomme de terre Annabelle
仔羊のロースト香草風味、ジャガイモのピューレ

 Carré de cochon Ibérique rôti au sariette,confit de cerises noires
イベリコ豚のロースト 黒サクランボのコンフィ

 Noix d’entrecôte de Boeuf Angus rôti,purée de pomme de terre Annabelle
アンガス種の牛ロース、ジャガイモのピューレ

 Pigeoneau au sang rôti au romarin, girolles (+6)
鳩のロースト、ジロール茸添え

 Ris et langue de veau croustillante,sauce grenobloise et girolles (+8)
仔牛の牛タンとリードヴォー(胸腺肉)のロースト、グルノーブル風、ジロール茸添え

 Canard au sang de Challants Burgaud rôti, girolles (+7)
Pour deux personnes (prix par personne)
シャラン産鴨のロティ、ジロール茸添え
*2名様からのご注文でお願いします (お値段お一人様)

Noix d’entrecôte de boeuf Japonais « race de KOBÉ »grillée (+58)
Pour deux personnes (prix par personne)
和牛のサーロインステーキ、ジロール茸添え
*2名様からのご注文でお願いします(お値段お一人様)

 

  

Dessert chaud 温かいデザート (15€)

(A commander en début de repas)
お食事前にご注文願います

 Soufflé chaud à la fraise, sorbet fromage blanc
苺のスフレ、フロマージュブランのソルベ 

 

Desserts froids 冷たいデザート (15€) 

Confit d’abricot frais à la verveine, sorbet à la mangue
アプリコットのコンポートバニラ風味、マンゴーのシャーベット

Nougat glacé au yuzu (citron japonais), myrtille et bâtonnets de meringue
柚子のヌガーグラッセ、ブルーベリー添え 

Pamplemousse frais et gelée à la menthe, sorbet fromage blanc
グレープフルーツとミントのジュレ、フロマージュブランのソルベ 

Coupe de chocolat et les fruit de la saison, sauce chocolat amere
チョコレートのクープ、ビターチョコレートソース 

Fraise et sorbet aux fraises fraiches,mousse de mascarpone et compotée de rhubarbe
フレッシュイチゴのソルベ゙とマスカルポーネのムース、ルバーブのコンポート 

Coupe de glace et de sorbet, crumble et fruits rouge
アイスクリームとシャーベットの盛り合わせ 

Assiette de fromage du Maitre Fromager Hisada  (+4€)
 フロマージュリーHISADAさんのチーズ盛り合わせ

 Les plats ci-dessous sont susceptibles de changer en fonction des arrivages du marché et sont indiqués à titre d’exemple 当日の仕入れの都合により、メニュー変更となる場合もございます。ご了承下さいませ。