“Plaisir d’Ete” menu

 

-

Les plats ci-dessous sont susceptibles de changer en fonction des arrivages du marché et sont indiqués à titre d’exemple

 

Menu Carte d’Eté

 

Menu plaisir : Amuse bouche & Entrée & Plat & Dessert                                               47€

(amuse bouche, starter, main and desert)

 

Accords Mets et Vins : Un apéritif et deux verres de vin (12cl)                         +26

One aperitif and two glasses of wine

Une coupe de champagne et deux verres de vin (10c)         +29

 

 

Entrées (15€) 

 

Pressé de foie gras de canard, coulis au fruit de la passion,

Foie gras terrine and passion sauce

 

Gaspacho de tomate et terinne de bonite, mozzarella di burata

Tomato gaspacho and bonito terrine, mozzarella di burrata

 

Carpaccio de veau de Corrèze aux pȇches plates, coulis de citron de Nice

Veal carppacio with peach, Nice lemon sauce

 

Tartare de saumon et poulpe marinés à la provencale, truffe d’Italie d’été

Saumon and octopus tartare with summer black truffle

Plats  (35€)

 

Poisson sauvage du jour selon arrivage, confit d’aubergine

Today’s fish, crustaceans sauce

 

Carré de cochon noir Ibérique à la sariette, asperges

Roasted Iberian porc with asparagus

 

Quasi de veau de lait rôti, purée de pomme de terre de chez Annie Bertin

Rump of veal roasted, mashed potatos

 

Fricassée d’agneau d’Auvergne aux abricots, légumes d’été

Fricassee of lamb with apricots, summer vegetables.

Pigeonneau au sang entier rôti, foie gras de canard pôelé (+7)

Roasted pigeon and foie gras

 

Noix de ris de veau rôtie en cocotte, pôelée de girolles (+9)

Sweet bread roasted with girolles mushrooms

 

Côte de boeuf Baltique affinée au bois d’hȇtre (pôelée de girolles et asperges)

 +18 par personnes Baltique Beef roasted (for two persons, +48 per persons)

 

Desserts froids et Fromages  (15€)

 

 

Coupe de fraise et sorbet aux fraises fraiches, compotée de rhubarbe

 Fresh strawberry with strawberry ice cream

Nougat glacé au yuzu (citron jaune japonais)myrtille et bâtonnets de meringue

Yuzu (japanese lemon) ice nougat with blueberry

 

Pamplemousse rose et gelée à la menthe, sorbet au lait cru

Grapefruits and mint jelly with milk sorbet

 

Gâteau à la pistache framboise, noix caramélisées

Rasberry and pistachio cake and caramelized nuts

 

Confit d’abricot frais à la verveine, sorbet abricot

Apricot and verbena confit, apricot sorbet

 

Marquise au chocolat à la crȇme de café « GUATEMALA », sauce chocolat amer

Chocolate cake with coffee cream

 

Coupe de glace et de sorbet, crumble et fruits rouge

Ice cream and sorbet

Roquefort PAPILLON, confiture de chez Christine Ferber

Roquefort cheese with jam from Christine Ferber

 

AOC Banon, fromage de chèvre affiné dans des feuilles de châtaigniers brunes

“Banon” Goat cheese with jam from Christine Ferber

 

 

 

 

 

 

 

 

Tous les abats et viandes sont d’origine U.E.

Tous les plats sont fait maison

 

 

 

En cas d’allergies alimentaires, merci de le preciser à votre serveur, TVA et service compris.

Menu avec boissons non comprises

Le restaurant n’accepte plus les chéques. Merci de votre compréhension.